zurück zur Leitseite                              back to home page                              retour à la page d'accueil

Flacker-Seiten                                   Flacker Pages                                   Pages Flacker

DIE HERKUNFT DER DONAUSCHWABEN
THE ORIGIN OF THE DANUBE-SWABIANS
L'ORIGINE DES DANUBE-SOUABES

Einführung und Quellen Introduction and Sources  Introduction et sources



Manche Werke wurden doppelt erwähnt, entprechend der heutigen Zugehörigkeit des Gebiets.
Some works were mentioned two times corresponding to the today's belonging to a region.
Quelques ouvrages sont mentionnés deux fois correspondant à l'appartenance d'aujourd'hui à une région.

Inhalt   Contents Table des matières


EINFÜHRUNG: DIE DONAUSCHWABEN SIND KEINE SCHWABEN
INTRODUCTION: THE DANUBE-SWABIANS ARE NOT SWABIANS
INTRODUCTION: LES DANUBE-SOUABES NE SONT PAS DE SOUABES

Vielfach wurden die aus den verschiedenen Landschaften Süd- und Südwestmitteleuropas stammenden Auswanderer in Ulm oder Kelheim eingeschifft und gelangten auf den sog. "Ulmer Schachteln" oder "Kelheimer Plätten" über Wien auf der Donau in ihre neuen Siedlungsgebiete im Donau-Theiß-Tiefland, auch als Pannonisches Becken oder einfach Pannonien bekannt. Hier leisteten sie vorbildliche Kulturarbeit, die man nach dem Zweiten Weltkrieg vergessen machen will. Von ihren Nachbarn und in den amtlichen Urkunden wurden sie Schwaben genannt, obwohl nicht einmal 10 % echte Schwaben darunter waren.

Dies wird verständlich, wenn man sich überlegt, daß z. B. von den Franzosen alle Deutschen nach ihren nächsten Nachbarn, den Alemannen, Allemands benannt werden. Erst nach Trianon wurde im Jahre 1922 für den jüngsten und kurzlebigsten deutschen Neustamm der vielleicht nicht ganz glückliche, weil mißverständliche, Begriff "Donauschwaben" geprägt. In Anlehnung an die "Statistischen Tabellen" aus dem Werk von Wilhelm und Kallbrunner werden nachfolgend die historischen Auswanderungsgebiete der Vorfahren der Donauschwaben aufgeführt.


HISTORISCHE AUSWANDERUNGSGEBIETE im 18. Jahrhundert
HISTORICAL REGIONS OF EMIGRATION in the 18th century
REGIONS HISTORIQUES DE L'EMIGRATION au 18e siècle

Lothringen (Herzogtum)                                         24,6 %
Pfalz (Kurfürstentum)                                             11,4 %
Elsaß                                                                            7,7 %
Trier (Kurfürstentum)                                                6,7 %
Luxemburg (Herzogtum)                                          6,1 %
Schwaben                                                                    4,3 %
Mainz (Kurfürstentum)                                             3,9 %
Bayern (Kurfürstentum)                                            3,7 %
Baden (Markgrafschaft)                                             3,1 %
Vorderösterreich                                                         2,9 %
Württemberg (Herzogtum)                                       2,9 %
Zweibrücken (Fürstentum)                                       2,1 %
Nassau (Fürstentum)                                                 2,1 %
Franken                                                                       1,7 %
Deutsches Reich (Rest)                                               1,6 %
Hessen                                                                          1,6 %
Österreich                                                                    1,6 %
Würzburg (Bistum)                                                     1,6 %
Westfalen (Herzogtum)                                              1,4 %
Köln (Kurfürstentum)                                                0,9 %
Andere (jeweils < 0,7 %)                                             8,1 %
 

MEINE EIGENE "STAMMESZUGEHÖRIGKEIT"
MY OWN "MEMBERSHIP" OF A CERTAIN PEOPLE
MA PROPRE "APPARTENANCE" A UN PEUPLE
(nach dem letzten Forschungsstand)

Sachsen                                                                20,6 %
Rheinland                                                            17,9 %
Ungarn                                                                 15,4 %
Hotzenwald/Baden                                           10,2 %
Elsaß                                                                     10,2 %
Sauerland/Westfalen                                           7,7 %
Aargau/Schweiz                                                    5,1 %
Saarland                                                                  5,1 %
Pfalz                                                                        5,1 %
Lothringen                                                              2,6 %


ALLGEMEIN  -  GENERAL GENERAL

Auch sehr viele Heimatbücher, Ortsgeschichten und Familienbücher enthalten Angaben zur Herkunft der ersten Ansiedler


AARGAU / SCHWEIZ   -  AARGAU / SWITZERLAND  - ARGOVIE / SUISSE


BADEN  - BADEN  -  BADE


BAYERN  - BAVARIA  -  BAVIERE


BÖHMEN / TSCHECHIEN  -  BOHEMIA / CZECHIA  -  BOHEME / TCHEQUIE


ELSASS / FRANKREICH  -  ALSACE / FRANCE  -  ALSACE / FRANCE


FRANKEN  - FRANCONIA  -  FRANCONIE

(siehe unter BAYERN)


FRANKREICH  - FRANCE  -  FRANCE

(siehe auch unter ELSASS und LOTHRINGEN)


HESSEN  - HESSE  -  HESSE


LOTHRINGEN / FRANKREICH  -  LORRAINE / FRANCE  -  LORRAINE / FRANCE


LUXEMBURG  - LUXEMBURG  -  LUXEMBOURG


MÄHREN / SLOWAKEI  -  MORAVIA / SLOVAKIA  -  MORAVIE / SLOVAQUIE


ÖSTERREICH  - AUSTRIA AUTRICHE


PFALZ  - PALATINATE  -  PALATINAT


RHEINLAND  - RHINELAND  -  RHENANIE


SAARLAND  - SARRE  -  SARRE


SACHSEN  - SAXONY  -  SAXE


WESTFALEN  - WESTPHALIA  -  WESTPHALIE


WÜRTTEMBERG  - WUERTTEMBERG  -  WURTEMBERG



Quellennachweis beim Verfasser. References at the author. Sources chez l'auteur
Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 1997-2001 by Helmut Flacker.Tous droits réservés.
This site may be freely linked to but not reproduced in any fashion without the written permission of the author.

Letzte Überarbeitung: / Last update: / Dernière mise à jour: 30.01.2001
Kommentare, Anfragen und Anregungen bitte an: / Comments, questions and suggestions please to:
/ Commentaires, questions et propositions s'il vous plaît à: genea@gmx.net
Vielen Dank für Ihren Besuch! / Thanks for your visit! / Merci de votre visite!