Genealogie im deutschen Sprachraum: Tips zur Forschung
This page is also available in English.
Verzeichnis:
[Zum Anfang des Dokuments]
- Genealogische Gesellschaften
[Zum Anfang des Dokuments]
[Zum Anfang des Dokuments]
Oft tritt der Fall auf, daß eine Urkunde den Herkunftsort eines
Vorfahren nennt.Meistens wird dabei jedoch das Land nicht genannt,
die Landesgrenzen haben sich seither geändert oder das Land gibt es
gar nicht mehr. Hier nun einige Ratschläge, wie man vorgehen kann, um
den Ort dennoch zu finden:
Wenn Sie bereits wissen oder sich zumindest ziemlich sicher sind,
dass der Ort imheutigen Deutschland liegt, dann haben Sie
eine gute Chance den Ort mit dem genealogy.netService GEOserv
zu finden. Falls GEOserv den Ort nicht findet, dann sollten Sie
versuchen, ihn in einer guten Straßenkarte, wie z.B. Der
Grosse Shell - Atlas(jährlich Neuauflage durch Mairs
Geographischer Verlag)oder RV Autoatlas (herausgegeben
von Genealogy
Unlimited), zu finden. Wenn Sie die Ortschaft dann noch nicht
gefunden haben, schlagen Sie in MeyersOrtslexikon von
1912 nach. Dieses Ortlexikon listet alle Städte in Deutschland
in den damaligen Grenzen auf, auch jene, die nach den Weltkriegen
verloren gingen. Das Ortlexikon ist auf Mikrofiche in den Familienhistorischen Zentren
der Mormonen sowie in Buchform in vielen (Uni-) Bibliotheken und
bei den genealogischen Vereinen vorhanden.
Wenn Sie jedoch meinen, der Ort ist irgendwo in
Mittel-/Osteuropa, dann probieren Sie es bei JewishGenShtetl
Seeker, ein interaktives, mit Suchfunktionen versehenes
Ortslexikon mit Kartenmaterial, das 24 Länder umfaßt (z.B.
Deutschland, Polen, Slowenien, Albanien,...). Falls auch dies noch
keine Ergebnisse erbrachte, können Sie noch das Genealogisches Ortsverzeichnis
(GOV) ausprobieren, ein Projekt, das später einen
einheitlichen Zugriff auf eine Vielzahl ortsbezogener genealogischer
Daten ermöglichen soll. Derzeit liegt der Schwerpunkt aber noch auf
der Erfassung möglichst vieler Orte und ihrer geographischen Lage:
bisher sind etwa 50.000 Orte erfaßt - diese Datei (mit
Koordinaten und Postleitzahlen) kann heruntergeladen werden.
Gleichzeitig sind aber auch weitere Helfer bei der Datenerfassung
noch erwünscht: das Programm zur Erfassung und Einsendung von Daten
kann ebenfalls geladen werden.
If you think the place is elsewhere in the world, try GEONet,
the worldwide gazetteer.
Wenn Sie allen diesen Ratschlägen gefolgt sind und den Ort
noch immer nicht gefunden haben, posten Sie in die Newsgruppe soc.genealogy.germanum
möglicherweise einen Tip eines anderen Familienforschers zu
erfragen.
Wenn Sie es schließlich geschafft haben, sich des Landes zu
versichern, in welchen der Ort heute liegt, so können Sie eine Karte
der fraglichen Region auf dem Mapquest
WWW-Server ansehen.
Wenn es hilfreich sein sollte Karten mit den alten
Landesgrenzen zu konsultieren, dann sehen Sie sich bitte unsere
Seite HistorischeKarten (einschließlich
online Möglichkeiten und Softwarelösungen) an.
[Zum Anfang des Dokuments]
- Bibliographie
- Historische Werke
- Genealogische Werke
- Bahn, Peter: Familienforschung, Ahnentafel,
Wappenkunde: Wege zur eigenen Familienchronik.
Niederhausen/Taunus : Falken-Verlag, 1986 [Einführung]
- Barth: Auf den Spuren des europäischen
Amerika-Auswanderers
- Baxter: In Search of Your German Roots, 3.
Aufl., [generally available in the US]
- Bellingham, Mary u.a.: Research guide to
German-American Genealogy. St. Paul, Minnesota:
German Interest Group, MGS, 1991.
- Brandt u.a.: Germanic Genealogy: A Guide to
Worldwide Sources & Migration Patterns [eine
exzellente Anleitung, 370 S.]
- Friedrichs: How to Find My German Ancestors and
Relatives
- Glazier, Ira ; Filby, P. William: Germans to America
(List of passengers arriving at US ports after 1850).
SR/Scholarly Resources Inc., Wilmington/Delaware.
- Jensen, Larry O.: A Genealogical Handbook of German
Research, Vol. I-II, Pleasant Grove, Utah: Jensen
1978-83 [FHL Mikrofilm 1181765 item 4, Fiche 6000366-8]
- Müller: Großes Deutsches Ortsbuch, Vollständiges
Gemeinde-Lexikon.
- Pies, Eike: Aktuelle Adressen und Informationen für
Familienforscher. Solingen : E. & U. Brockhaus, 1993
[regelmäßige Ergänzungslieferungen]
- Ribbe, Wolfgang ; Eckart Henning: Taschenbuch für
Familiengeschichtsforschung, Neustadt/Aisch : Degener,
11. Aufl. 1995, ISBN 3-7686-1052-7. [Das deutschsprachige
Standardwerk!]
- Schweitzer, George K.: German Genealogical Research
Knoxville, Tennessee: Schweitzer, 1992. [allgemeiner Führer]
- Smith, Clifford Neal ; Anna Piszczan-Czaja Smith: Encyclopedia
of German-American Genealogical Research New York:
R.R. Bowker, 1976.
- Thode, Ernst: Address Book for German Genealogy
4. Aufl., Baltimore: Genealogical Publishing, 1991. [Ausgabe
1977 auf FHL Mikrofilm 1181556, item 7]
- Thode, Ernst: German-English Genealogical Dictionary
- Verdenhalven, Fritz: Die deutsche Schrift. The German
Script. 2. Aufl. Neustadt/Aisch : Degener, 1991
- Zeis, Friedrich: Der Familiendetektiv - wie
Familienforschung interessant wird. Stuttgart, 1982
[Einführung]
- Family History Library research outline, Germany
[billiger und exzellenter Führer, hauptsächlich Quellen
der Familienhistorischen Zentren, 52 S.]
- Glenzdorfs Internationales Genealogen Lexikon,
Bd. I-III
- Literatur: Alte deutsche
Handschriften
- Genealogische Wörterbücher
- Ortsfamilienbücher (Ortssippenbücher
und Familienbücher) und Zeichen
und Abkürzungen, welche in genealogischen Publikationen
benutzt werden.
- Adressbücher
- Vor Halbert's Familien Weltbuch (Halbert's Family
Heritage, Inc., Bath, Ohio 44210, USA) wurde bereits
mehrfach in genealogischen Zeitschriften gewarnt! [u.a. FaNa
8(8), S.161-162]
- Zeitschriften:
- Computergenealogie,
erscheint vierteljährlich als Printmagazin, sowie monatlich
als kostenloser E-Mailnewsletter, unterstützt durch
aktuelle Webseiten
- Genealogie,
Zeitschrift für Familiengeschichte, Verlag Degener
-
[Zum Anfang des Dokuments]
[Zum Anfang des Dokuments]
- Regionale Verlage und Buchhändler
- Berufe
- Berufe
(Old German Professions, Occupations, and Illnesses)
- Sprache und Etymologie
- Deutsche Mundarten (um
1965, mit Karte)
- Etymologie (Herkunft
und Ursprung von Wörtern), insbesondere die Bedeutung von
Orts- und Personennamen
- Übersetzungen
- TRANSserv, der genealogy.net
Deutsch-Englisch Übersetzungsdienst (viele andere Sprachen
werden auch unterstützt)
(von Arthur Teschler)
- PROMT
- T-Mail will do a
rough, machine-translation of email messages.
- InterTran
can translate between 676 language pairs including more
unusual languages such as Hungarian, Polish, Russian,
Serbian and Slovenian.
- FreeTranslation.com
will translate any web page in its entirety or up to 1300
words of text.
- Index
of Online Translators
- Online-Wörterbücher
Deutsch-Englisch-Lateinisch mit Schwerpunkt auf Berufe
und Medizinische Fachausdrücke
- Letter-writing
Guide for German by the FHL
- Musterbriefe ...
- Beilage von Geld
in Ihrem Brief nach Europa (ins Ausland) (auf Englisch)
- an ein Archiv
(kroatisch, tschechisch, englisch, deutsch, französisch,
ungarisch, italienisch, rumänisch, serbisch)
- an ein Pfarramt
(kroatisch, englisch, deutsch, französisch,
ungarisch, italienisch, rumänisch, serbisch)
- an ein Standesamt
(deutsch, englisch)
- um einem deutschen
genealogischen Verein beizutreten
(deutsch, englisch)
- Vornamensübersetzungen,http://www8.informatik.uni-erlangen.de/html/wwp/engl/entr/trans.html
auf englisch, französisch, deutsch, spanisch usw. von
Herbert Stoyan
- Vornamen auf
englisch, deutsch, ungarisch and lateinisch
- Telefonverzeichnisse
- Adelsforschung-FAQ
(auf Englisch)
- Software
- Genealogische Zeichen und Abkürzungen
- Tabelle zur Umsetzung von alten Maßen
in heutige Einheiten
[Zum Anfang des Dokuments]
[Zum Anfang des Dokuments]
|